On Shakespeare translations, productions, adaptations, spin-offs, and parodies in Arab countries as well as Arab-themed Shakespeare uses elsewhere. Comments and suggestions to arabshakespeare [at] gmail.com.
Sunday, September 28, 2008
hiatus
Sorry about the post-Sao Paolo lapse in postings. Something about a move to Boston, two new jobs (my husband started at Tufts as I started at BU), a new day care, new fall and spring syllabi to develop... Anyway, it's all good. I'm back now. And since I'm only teaching one course this fall, and BU celebrates Columbus Day, I get to take off a week in mid-semester to go to Cairo!
Tuesday, September 23, 2008
Article on Arab Hamlets in Iraqi National Congress paper
This survey from Al-Mu'tamar newspaper, a daily (formerly) published by the Iraqi National Congress.
هاملت في المختبر التجريبي العربي
عواد علي
عواد علي
حظيت مسرحية "هاملت" لشكسبير، باهتمام الكثير من المخرجين، سواء في الغرب، أو في الشرق، فأقبلوا على تجريب رؤاهم الإخراجية المختلفة عليها، وتقديم مقاربات وتأويلات جديدة لأحداثها وشخصياتها وفضاءاتها. وكثيراً ما أثير تساؤل مفاده: ما الذي يدفع هؤلاء المخرجين إلى تكرار إخراج هذه المسرحية، أهي الرغبة المحضة في التجديد فحسب، أم العبقرية التي تنطوي عليها النص ذاته، بحيث يسمح بقراءات ومقاربات معاصرة ليس لها حدود، وتنفتح على شتى النزعات والرؤى التجريبية، والتطبيقات المختبرية الحداثية، وما بعد الحداثية؟ وقد ركزت أجابات بعض المشتغلين في المسرح، والباحثين على الشق الأول من التساؤل، في حين ركزت إجابات أخرى على الشق الثاني منه، وهو ما أميل شخصياً إليه، فلو كانت الرغبة المحضة في التجديد فحسب هي الدافع لوجد هؤلاء المخرجون أمامهم عشرات النصوص المسرحية الحديثة التي تلبي تلك الرغبة. ولكنهم ماداموا يسعون إلى الخوض في تساؤلات إنسانية وسياسية كبرى تفرضها تعقيدات العصر، وأيديولوجياته، وصراعاته، ومصالحه المتشابكة
Read more here: http://www.inciraq.com/pages/view_paper.php?id=200817948
Subscribe to:
Posts (Atom)